🎙️ Podcast #20|Without Family There Is No Success!| Chinese Listening Practice

🎙️ Podcast #20|Without Family There Is No Success!| Chinese Listening Practice

Welcome to our Learn Chinese Through Podcast blog. Sit back, listen softly, and let Mandarin guide you into restful sleep.

📌 Categories

🎧 Podcast - 播客

📄 Script - 脚本

大家好,欢迎来到我们的中文学习频道。

Hello everyone, welcome to our Chinese learning channel.

我是你的朋友[老师名],今天我们来聊一个非常温暖又重要的话题——“没有家人,

I am your friend [teacher name], today we are going to talk about a very warm and important topic - "Without family,

就没有真正的成功”。

There is no real success.”

也许你曾经听过很多人说:“我要成功,我要赚钱,我要实现梦想。

Maybe you have heard many people say: "I want to be successful, I want to make money, I want to realize my dreams.

”但是你有没有想过,在你努力拼搏的时候,谁一直默默支持你?

"But have you ever thought about who has been silently supporting you when you are working hard?

谁在你累了、失败了的时候,给你一个拥抱?

Who gives you a hug when you are tired and failed?

是家人。

It's family.

今天的视频,我们一起用简单的中文来思考:什么是成功?

In today's video, let's think together in simple Chinese: What is success?

为什么家人这么重要?

Why is family so important?

一起听一个真实又感人的故事吧。

Let’s listen to a true and touching story together.

准备好了吗?

Are you ready?

我们开始吧!

Let’s get started!

有一个男孩,叫小林。

There was a boy named Xiaolin.

他从小就很聪明,也很努力。

He has been very smart and hardworking since he was a child.

他常常对家人说:“我以后要去大城市工作,我要变得很成功。

He often told his family: "I want to work in a big city and become very successful.

”他的父母听了,笑着点头,说:“加油,我们永远支持你。

"His parents listened, smiled and nodded, and said, "Come on, we will always support you.

"

” 大学毕业后,小林去了北京。

” After graduating from university, Xiaolin went to Beijing.

"

他找到了一份不错的工作,每天都很忙。

He found a good job and was busy every day.

早上七点出门,晚上十点回家。

I leave home at seven in the morning and come home at ten in the evening.

他的生活里只有工作、工作、还是工作。

His life is all work, work, and work.

他开始很少给父母打电话,也不常回家。

He began to call his parents less often and went home less often.

妈妈每次打电话问他吃得好不好,他总是说:“妈,我很忙,改天再说。

Every time his mother called to ask if he had eaten well, he would always say, "Mom, I'm busy, let's talk another day.

”爸爸发来一条消息,他看到但没回复。

“Dad sent a message, he saw it but didn’t reply.

他总觉得,只要自己成功了,等他有钱了,再好好陪他们也不迟。

He always felt that as long as he was successful and had money, it would not be too late to spend time with them.

三年过去了,小林在公司升职了,买了房子,也买了车。

Three years later, Xiaolin got promoted in the company, bought a house and a car.

他站在新家阳台上,看着城市的灯光,心里却有一点空。

He stood on the balcony of his new home, looking at the city lights, but felt a little empty inside.

他想找个人一起吃饭,却发现自己的朋友都很忙。

He wanted to find someone to have dinner with, but found that all his friends were busy.

那天是他的生日,他打开手机,只有妈妈发来的短信:“生日快乐,别太累,注意身体。

It was his birthday that day. He turned on his phone and saw only a text message from his mother: "Happy birthday, don't be too tired, take care of yourself.

”他突然觉得,自己好像忘了什么重要的东西。

He suddenly felt that he seemed to have forgotten something important.

直到有一天,他接到了一个电话。

Until one day, he received a call.

电话那头,妈妈的声音有些颤抖:“你爸爸住院了,心脏不太好。

On the other end of the phone, my mother's voice trembled a little: "Your father is in the hospital, his heart is not very good.

”那一刻,小林觉得整个人都懵了。

"At that moment, Xiaolin felt that he was completely stunned.

他连夜坐火车回家,到了医院,看见躺在病床上的爸爸,他的眼泪一下子就流了下来。

He took a train home overnight. When he arrived at the hospital and saw his father lying on the hospital bed, tears suddenly flowed down his face.

爸爸看着他说:“你回来就好。

Dad looked at him and said, “I’m glad you’re back.

”妈妈在一旁轻轻拍着他的背说:“没关系,爸爸已经好多了,你不用太担心。

"Mom patted him on the back and said, "It's okay, Dad is much better now, you don't have to worry too much.

”小林低头,说不出话来。

"Xiao Lin lowered his head, speechless.

他突然明白了,这几年,他一直以为自己在追求成功,但其实,他一直在离家越来越远。

He suddenly realized that in the past few years, he had always thought that he was pursuing success, but in fact, he had been getting further and further away from home.

他有了钱,有了地位,但没有和家人一起分享的时刻。

He had money and status, but no time to share it with his family.

他错过了爸爸生病前的那些小信号,也错过了妈妈一个人坐在家里等电话的孤单。

He missed the little signals from his father before he got sick, and he also missed the loneliness of his mother sitting at home waiting for a call.

他决定改变。

He decided to change.

他请了一个月的假,留下来陪父母吃饭、散步、聊天。

He took a month off and stayed to eat, walk and chat with his parents.

他每天早上陪爸爸去医院检查,下午和妈妈去菜市场买菜。

He accompanies his father to the hospital for checkups every morning, and goes to the market with his mother to buy vegetables in the afternoon.

晚上,一家人一起看电视,笑声不断。

In the evening, the family watched TV together and laughed a lot.

那种感觉,比任何升职、奖金都要温暖。

That feeling is warmer than any promotion or bonus.

有一天吃饭的时候,妈妈笑着问他:“你以前不是说要去大城市成功吗?

One day during dinner, his mother asked him with a smile: "Didn't you say before that you wanted to go to a big city to be successful?

现在回来了,是不是不想努力了?

Now that you're back, do you not want to work hard anymore?

”小林笑了,说:“我现在才明白,有你们在,我才算真正成功。

"Xiao Lin smiled and said, "Now I understand that only with you people around, I can be considered truly successful.

"

” 我们每个人都想变得更好,想实现梦想。

” Each of us wants to be better and realize our dreams.

"

但不要忘了,那些在背后默默支持你的人,才是你最大的力量。

But don’t forget that those who silently support you behind the scenes are your greatest strength.

真正的成功,不是你一个人站在山顶,而是你登上山顶时,有人牵着你的手,

True success is not when you stand alone on the top of a mountain, but when you reach the top, someone holds your hand.

一起笑着看风景。

Let’s enjoy the scenery together with a smile.

不要等到失去,才知道珍惜。

Don't wait until you lose something before you know how to cherish it.

给爸爸妈妈打一个电话,告诉他们你爱他们;回家吃一次饭,听听他们说说最近的生活;

Give your parents a call and tell them you love them; go home for a meal and listen to them talk about their recent life;

抱一抱他们,让他们知道,他们一直都是你心中最重要的人。

Hug them and let them know that they are the most important person in your heart.

因为,没有家人,就没有真正的成功。

Because, without family, there is no real success.

小林回家的那一个月,是他多年以来最放松、最安心的时光。

The month that Xiaolin returned home was the most relaxing and peaceful time for him in many years.

每天清晨,他会早起陪妈妈做早餐,听妈妈一边煮粥一边唠叨:“你小时候最爱吃这个,

Every morning, he would get up early to help his mother make breakfast, and listen to his mother nagging while she cooked porridge: "You loved to eat this when you were a child,

现在还记得吗?

Do you still remember it now?

”他笑着点头,说:“当然记得,是你做的,怎么会忘?

"He smiled and nodded, saying, "Of course I remember. You did it, how could I forget?

"

” 以前,他总觉得这些话很烦,现在听起来,却觉得特别温暖。

” In the past, he always felt that these words were annoying, but now, listening to them, he felt particularly warm.

"

他开始重新认识这个曾经熟悉的家:墙上的老照片、客厅里妈妈织的坐垫,

He began to rediscover this once familiar home: the old photos on the wall, the cushions knitted by his mother in the living room,

还有阳台上爸爸种的几盆小花。

There are also a few pots of flowers planted by my father on the balcony.

原来,家一直都没有变,只是他走得太快,看不见了。

It turned out that home had not changed at all, but he walked too fast and couldn't see it.

有一天晚上,爸爸拉着他坐在院子里,一边喝茶一边说:“其实啊,

One night, his father took him to sit in the yard, drinking tea and saying: "Actually,

我最怕的不是自己生病,而是你太忙了,连陪陪我们都顾不上。

What I fear most is not that I will get sick, but that you are too busy and can’t even spend time with us.

你小时候生病,我整夜都不敢睡,现在你长大了,我老了,反而希望你也能多看看我们。

When you were sick as a child, I couldn't sleep all night. Now that you have grown up and I am old, I hope you can visit us more often.

”小林听完,沉默了很久,轻轻握住爸爸的手,说:“我以后一定会常回家。

"After listening to this, Xiao Lin was silent for a long time, gently held his father's hand, and said, "I will definitely go home more often in the future.

"

” 工作可以重新开始,钱可以慢慢赚,但家人的时间,一天少一天。

” You can start working again and earn money slowly, but the time you spend with your family is getting less and less.

"

他终于明白,父母从来不在乎你飞得多高,他们只希望你平平安安、快快乐乐。

He finally understood that parents never care how high you fly, they just want you to be safe and happy.

这个世界再大,也没有比家更温暖的地方。

No matter how big this world is, there is no place warmer than home.

在那一个月的最后一天,小林带爸妈去郊外走了一圈。

On the last day of that month, Xiaolin took his parents for a walk in the suburbs.

他们在湖边拍了很多合照,妈妈笑得很开心,一直说:“等你回去,我要洗出来挂在墙上。

They took many photos together by the lake. Mom smiled happily and kept saying, "When you come back, I will print them out and hang them on the wall.

”临别那天,妈妈为他准备了一大包吃的,还有几双她亲手织的袜子。

"On the day of his departure, his mother prepared a large bag of food for him, as well as several pairs of socks she had knitted herself.

她说:“冬天到了,别冻着脚。

She said: "Winter is here, don't let your feet get frozen.

”小林眼睛有些红了,他抱住妈妈,小声说:“妈,谢谢你,我会很快再回来的。

"Xiao Lin's eyes were a little red. He hugged his mother and whispered, "Mom, thank you. I will be back soon.

"

” 回到北京后,小林的同事们发现他变了。

” After returning to Beijing, Xiaolin’s colleagues found that he had changed.

"

他不再像以前那么急躁,也学会了拒绝一些无休止的加班。

He is no longer as impatient as before and has learned to refuse endless overtime work.

他开始每个周末打电话回家,节假日尽量安排时间回去。

He started calling home every weekend and tried to make time to go back during holidays.

他把爸妈的照片放在办公桌上,每当工作累了,看一眼,就觉得有力量继续坚持。

He put photos of his parents on his desk. Whenever he felt tired from work, he would take a look at them and feel the strength to keep going.

有一次,公司加班到很晚,走出办公室时,他看到城市的夜空,

Once, he worked overtime until very late at night. When he walked out of the office, he saw the night sky of the city.

突然想到妈妈说过的一句话:“你走到哪里,家里的灯就亮到哪里。

Suddenly I remembered what my mother once said: "Wherever you go, the lights in your home will light up.

”他微笑着走进地铁站,心里再也不觉得孤单。

"He walked into the subway station with a smile, and he no longer felt lonely.

他也开始和周围的朋友分享自己的故事。

He also began to share his story with his friends.

他告诉大家:“我以前以为成功就是赚很多钱,但现在我知道了,

He told everyone: "I used to think that success meant making a lot of money, but now I know that

能和爱你的人一起生活、分享、陪伴,这才是真正的幸福。

Being able to live, share and accompany with people who love you is the real happiness.

”有的朋友听完后沉默了,有的朋友点头说:“你说得对,我也该给我妈打个电话了。

"Some friends were silent after listening to this, while some nodded and said, "You are right, I should also call my mother.

"

” 家人不是理所当然,他们是我们一生中最珍贵的存在。

” Family members should not be taken for granted, they are the most precious existence in our lives.

"

他们的爱不需要你成功,他们只需要你在乎。

Their love doesn't require you to succeed, they just need you to care.

也许我们不能每天陪在他们身边,但一句问候,一个拥抱,一个眼神,

Maybe we can't be with them every day, but a greeting, a hug, a look,

都会让他们觉得温暖。

It will make them feel warm.

从那以后,小林常常告诉自己:无论我走到哪里,无论我多忙,我都要记得——没有家人,

Since then, Xiaolin often told himself: No matter where I go, no matter how busy I am, I must remember that without my family,

就没有我今天的样子。

I wouldn’t be who I am today.

没有家人,我的成功也没有意义。

Without my family, my success would be meaningless.

有一次,小林在公司参加一个重要的会议,会上每个人都在分享自己成功的经验。

Once, Xiaolin attended an important meeting in the company, where everyone was sharing their own success experiences.

有的人讲自己如何熬夜写方案,有的人讲自己如何牺牲假期去谈客户。

Some people talked about how they stayed up late to write proposals, while others talked about how they sacrificed their vacation time to talk to clients.

轮到小林发言时,他站起来,想了想,然后说:“我想分享的,不是我加了多少班,

When it was Xiaolin's turn to speak, he stood up, thought for a moment, and then said, "What I want to share is not how much overtime I worked,

也不是我有多努力,而是我明白了一件事——成功不是你一个人拼出来的,

It’s not because of how hard I worked, but because I understood one thing: success is not something you can achieve alone.

它背后一定有一双双温暖的手在支持你。

There must be a pair of warm hands behind it supporting you.

"

” 会议室一下子安静了下来,大家都看着他。

"" The conference room suddenly became quiet and everyone looked at him.

"

他接着说:“我曾经以为,只有不停地往前跑,才能算是进步。

He went on to say: “I used to think that only by running forward could one make progress.

但现在我明白了,有时候停下来,陪陪父母,和爱的人吃一顿饭,也是成功的一部分。

But now I understand that sometimes stopping, spending time with your parents, and having a meal with your loved ones is also part of success.

因为真正的成功,不是你得到了多少,而是你有没有人可以分享这些。

Because true success is not about how much you get, but whether you have someone to share it with.

"

” 说完这段话,他看到同事们的表情都变了,有的点头,有的若有所思。

” After saying this, he saw his colleagues’ expressions changed, some nodded, and some seemed to be thinking about something.

"

散会后,一个平时话不多的女同事走过来,对他说:“谢谢你分享这些话,

After the meeting, a female colleague who usually doesn’t talk much came up to him and said, “Thank you for sharing these words.

我已经三个月没给我爸妈打电话了,今晚我一定要打一个。

I haven't called my parents in three months, and I must call them tonight.

"

” 其实,很多人都像小林一样,在城市里拼命追逐,却忽略了最简单的幸福。

” In fact, many people are like Xiaolin, desperately chasing in the city, but ignoring the simplest happiness.

"

有时候我们不是不想回家,而是总以为还有时间;不是不爱父母,

Sometimes it’s not that we don’t want to go home, but we always think there is still time; it’s not that we don’t love our parents,

而是总觉得他们会一直在。

But I always feel that they will always be there.

但时间不会等人,父母也会慢慢变老。

But time waits for no one, and parents will gradually grow old.

他们不再强壮,走路慢了,说话重复了,甚至记性也不好了。

They are no longer strong, walk slower, speak more repetitively, and even have poorer memory.

他们开始忘记一些事,却永远不会忘记你。

They start to forget some things, but they will never forget you.

他们可能不会用微信,不会拍短视频,但他们每天都在等你的电话,等你回家吃饭。

They may not use WeChat or take short videos, but they are waiting for your call every day and waiting for you to come home for dinner.

小林开始写一本日记,他给这本日记取名叫《我和家的距离》。

Kobayashi began to write a diary, and he named it "The Distance Between Me and Home."

他在里面写道:“当我离家越远,我的心却越想靠近。

He wrote in it: “The further I am from home, the closer my heart wants to be.

不是城市不好,而是心里没有一个方向时,再多的风景也看不见温暖。

It’s not that the city is bad, but when you don’t have a direction in your heart, no matter how many beautiful scenery you see, you can’t see the warmth.

”他每天写一点,写和爸爸一起去钓鱼的回忆,写小时候妈妈为他缝书包的样子,

He wrote a little bit every day, about his memories of going fishing with his father, and about his mother sewing a school bag for him when he was a child.

写那些平凡却闪着光的生活细节。

Write about those ordinary yet shining details of life.

渐渐地,他也影响了身边的人。

Gradually, he also influenced the people around him.

他的朋友开始学着下班早点回家,和爱人多说几句话;

His friends began to learn to go home earlier after get off work and talk more with their loved ones;

他的老板也开始鼓励员工多陪陪家人,甚至公司设立了“亲情日”,

His boss also began to encourage employees to spend more time with their families, and the company even set up a "Family Day".

每个月员工可以带家人来公司参观、吃饭。

Employees can bring their families to visit and have dinner at the company every month.

办公室不再冷冰冰,而多了一些笑声和故事。

The office is no longer cold, but filled with laughter and stories.

小林明白了一个道理:成功不是一个人的荣耀,而是一家人的幸福。

Xiao Lin understood a truth: success is not the glory of one person, but the happiness of a family.

他再也不愿意独自站在舞台上接受掌声,而是希望,台下坐着爸爸妈妈,他们在笑,

He no longer wanted to stand on the stage alone and receive applause, but hoped that his parents would be sitting in the audience and laughing.

在鼓掌,那才是他最想要的时刻。

Applause, that was the moment he wanted most.

他常常对年轻人说:“你现在努力没错,但请记得,家人永远是你最坚实的后盾。

He often tells young people: “It’s right for you to work hard now, but please remember that your family will always be your strongest support.

不要等太晚才去说‘我爱你’,不要等来不及才想起‘谢谢你’。

Don’t wait until it’s too late to say “I love you” and don’t wait until it’s too late to say “thank you”.

我们每个人都可以更好,但别忘了,最好的自己,是和最爱的人一起的样子。

Each of us can be better, but don’t forget that the best version of ourselves is when we are with the people we love most.

"

” 有家,有爱,有你,这才是完整的人生。

” Having a home, love, and you, this is a complete life.

"

有一次,小林陪妈妈去超市买菜。

Once, Xiaolin accompanied his mother to the supermarket to buy groceries.

妈妈推着购物车,一边走一边说:“你小时候最喜欢吃的糖,现在还卖呢。

My mother pushed the shopping cart and said as she walked: "The candy you loved most when you were a child is still on sale now.

”她停在货架前,拿起一包糖放进车里。

She stopped at the shelf and picked up a bag of candy and put it in the car.

小林笑了,说:“妈,我都这么大了,还吃这个?

Xiao Lin laughed and said, "Mom, I'm already this old, why am I still eating this?

”妈妈拍拍他的胳膊,轻声说:“你在我眼里,永远是那个爱吃糖的小孩。

"Mom patted his arm and said softly, "In my eyes, you will always be the child who loves to eat candy.

"

” 那一瞬间,小林心里突然很酸。

"" At that moment, Xiaolin suddenly felt sad.

"

他低头看着那包糖,忽然意识到,妈妈记得的,不是糖的味道,而是小时候的他。

He looked down at the bag of candy and suddenly realized that what his mother remembered was not the taste of the candy, but him as a child.

他想起小时候每次生病,妈妈总是整夜守在床边,用毛巾帮他降温;

He recalled that whenever he was sick as a child, his mother would stay by his bed all night, using a towel to cool him down;

想起冬天爸爸早起骑车送他去上学,冻得手发红,却一句抱怨也没有。

He remembered that his father would get up early in the winter and ride his bike to take him to school. His hands were red from the cold, but he never complained.

那时候他觉得一切都是理所当然,现在想起来,每一件事都藏着深深的爱。

At that time, he felt that everything was taken for granted, but now when he thinks about it, there is deep love hidden in everything.

他慢慢明白,父母不会说很多大道理,但他们用行动告诉了你什么是“陪伴”,

He gradually understood that parents don’t talk a lot of big truths, but they use their actions to show you what “accompany” means.

什么是“温暖”。

What is "warmth".

他们也许不会鼓励你去做大事,但却永远在你身后,无论你成功或失败,从不离开。

They may not encourage you to do great things, but they are always behind you and never leave you no matter you succeed or fail.

他们给你的,不是掌声,而是最踏实的依靠。

What they give you is not applause, but the most solid support.

那天晚上回到家,小林在晚饭后对爸妈说:“以后我每个月都回来看你们,哪怕只待一天。

When he got home that night, Xiao Lin said to his parents after dinner: "I will come back to see you every month, even if it's just for one day.

”妈妈有些惊讶,问:“你工作不是很忙吗?

"Mom was a little surprised and asked, "Aren't you very busy at work?

”他点点头,说:“是啊,可是我发现,忙归忙,不能没有你们。

"He nodded and said, "Yes, but I found that no matter how busy I am, I can't live without you.

我不想等你们老得走不动了,才发现我陪你们的时间太少。

I don’t want to wait until you are too old to walk, only to realize that I spent too little time with you.

"

” 妈妈听了,眼圈红了。

"" When my mother heard this, her eyes turned red.

"

她没说什么,只是起身从抽屉里拿出一本旧相册,递给他,说:“你看看这些照片。

She didn't say anything, but stood up and took out an old photo album from the drawer, handed it to him, and said, "Look at these photos.

”小林翻开相册,

"Xiao Lin opened the photo album.

里面是他成长的每一个阶段:穿校服的样子、拿奖状的笑脸、第一次骑自行车时摔倒又爬起来的背影。

It contains every stage of his growth: his appearance in school uniform, his smiling face holding a certificate, and his back as he fell and got up again when riding a bicycle for the first time.

他的眼泪突然就掉了下来。

His tears suddenly fell.

他意识到,那些看似平凡的时光,是父母一生中最闪亮的记忆。

He realized that those seemingly ordinary times were the most shining memories in his parents' lives.

而他,却错过了很多可以一起经历的日子。

But he missed a lot of days that we could have spent together.

他轻声说:“我以后一定会多陪你们。

He whispered, “I will definitely spend more time with you in the future.

"

” 从那以后,小林变得更加珍惜和父母在一起的每一个时刻。

” Since then, Xiaolin has become more appreciative of every moment with his parents.

"

他开始记录和他们一起吃饭、散步、聊天的点滴,发在朋友圈里。

He began to record every moment of eating, walking, and chatting with them, and posted it on his Moments.

他不再觉得分享家庭生活幼稚,反而觉得那是一种幸福的象征。

He no longer felt that sharing family life was childish, but instead felt that it was a symbol of happiness.

他也常常鼓励身边的朋友,不要只在朋友圈里晒豪车美食,多晒晒和爸妈的合照,

He also often encourages his friends to not only post pictures of luxury cars and food on their Moments, but also to post more pictures of themselves with their parents.

因为那才是真正值得炫耀的东西。

Because that's what's really worth showing off.

有一次公司做年终总结,让大家写一句话代表自己的一年。

One time, the company was doing a year-end summary and asked everyone to write a sentence to represent their year.

小林写的是:“我最骄傲的,不是升职加薪,而是我回家了。

Xiaolin wrote: "What I am most proud of is not the promotion and salary increase, but that I am back home.

”那一刻,他终于找到了自己真正想追求的东西——不是一个更大的舞台,

"At that moment, he finally found what he really wanted to pursue - not a bigger stage,

而是一个温暖的家,有人等你吃饭,有人记得你小时候的样子,有人愿意为你煮一碗热汤。

It is a warm home where someone is waiting for you to eat, someone remembers what you looked like as a child, and someone is willing to cook a bowl of hot soup for you.

人生再忙,也别忘了回家的路。

No matter how busy your life is, don't forget the way home.

世界再大,也别忽略那个为你留灯的人。

No matter how big the world is, don't ignore the person who keeps the light on for you.

家人也许不会说很多话,但他们的存在,就是你一路走来最大的力量。

Family members may not say much, but their presence is your greatest strength along the way.

成功可以等,梦想可以慢慢实现,但爸妈的白发,是一天比一天多的。

Success can wait, dreams can be realized slowly, but my parents’ gray hair is getting more and more every day.

趁他们还在,多爱一点吧。

Love them more while they are still here.

春节快到了,公司里很多同事都在抢火车票、订机票,准备回家过年。

The Spring Festival is approaching, and many colleagues in the company are scrambling for train tickets and booking air tickets, preparing to go home for the New Year.

小林也早早请了假,他想今年早点回去,陪爸妈多几天。

Xiao Lin also took leave early. He wanted to go back earlier this year and spend a few more days with his parents.

以前他总觉得回家就是吃饭、睡觉、聊天,没什么意思,可现在,他懂了,

In the past, he always thought that going home was just eating, sleeping, and chatting, which was boring, but now, he understands.

那些看似普通的事情,其实才是人生最珍贵的时刻。

Those seemingly ordinary things are actually the most precious moments in life.

回到家的那天,天刚下过雪,门口的树枝上还挂着冰花。

When I returned home, it had just snowed and there were still icicles hanging on the branches outside the door.

爸爸在门口铲雪,看见他,笑着说:“哎呀,你这次回得早!

Dad was shoveling snow at the door, and when he saw him, he smiled and said, "Oh, you're home early this time!

”妈妈从厨房跑出来,一边擦手一边喊:“饭快好了,你饿不饿?

"Mom ran out from the kitchen, wiping her hands and shouting, "Dinner is almost ready, are you hungry?

”小林看着熟悉的场景,心里暖得像春天一样。

"Xiao Lin looked at the familiar scene, and his heart felt warm like spring.

他放下行李,走过去给爸爸铲雪,说:“这次我来,你歇一歇。

He put down his luggage, walked over to shovel snow for his father, and said, "I'll do it this time, you take a break.

"

” 晚上吃饭时,桌上是他最爱吃的菜,妈妈还做了几个新菜,

” At dinner time, his favorite dishes were on the table, and his mother also made a few new dishes.

"

一边夹菜一边说:“你尝尝这个,我学了一个新做法。

While picking up the food, he said, "Try this, I learned a new way to cook it.

”爸爸则打开他珍藏的老酒,说:“来,咱爷俩喝一杯。

"Dad opened his treasured old wine and said, "Come on, let's have a drink together.

”饭桌上的笑声一阵接一阵,小林忽然觉得,哪怕这辈子什么都不做了,

"There were bursts of laughter at the dinner table, and Xiao Lin suddenly felt that even if he did nothing in his life,

只要有这样的夜晚,已经足够幸福。

Just having a night like this is enough to make me happy.

吃完饭后,妈妈拿出几封信,那是爷爷奶奶年轻时写的。

After dinner, my mother took out a few letters that my grandparents wrote when they were young.

她边翻边说:“你爷爷以前工作也很忙,但每次出差都会写信回家,那时候没有手机,

She flipped through the pages and said, “Your grandfather used to be very busy at work, but he would write home every time he was on a business trip. There were no mobile phones at that time.

只有信可以传心意。

Only letters can convey one's thoughts.

”小林看着那些泛黄的纸张,突然被感动到了。

"Xiao Lin looked at the yellowed papers and was suddenly moved.

他问:“那你和爸,也写过信吗?

He asked, “Have you and Dad ever written letters?

”妈妈笑着说:“写过啊,你小时候上学第一天,我就给你写了一封信,

"My mother smiled and said, "Yes, I did. I wrote you a letter on your first day of school when you were a child.

现在还在抽屉里呢。

It's still in the drawer.

"

” 小林回房间,打开抽屉,真的找到那封信。

"" Xiao Lin returned to his room, opened the drawer, and really found the letter.

"

信纸有点旧了,字迹有些模糊,但那句“宝贝,妈妈永远爱你”却清晰如初。

The letter paper was a little old and the handwriting was a little blurry, but the words "Baby, mommy loves you forever" were as clear as ever.

他看着信,眼泪又一次流了下来。

He read the letter and tears flowed down his face again.

他知道,这就是家的意义,不管你走得多远,那里总有一个地方在静静等你。

He knew that this was the meaning of home. No matter how far you went, there was always a place waiting for you.

第二天,他陪爸爸去市场买菜,跟着妈妈进厨房学做饭。

The next day, he accompanied his father to the market to buy vegetables and followed his mother into the kitchen to learn how to cook.

他第一次认真看妈妈切菜的手,发现那双手已经不像以前那样有力了,

He looked carefully at his mother's hands cutting vegetables for the first time and found that they were no longer as strong as before.

手背上多了几条青筋,也有些微微发抖。

There were a few more blue veins on the back of his hand, and he was trembling slightly.

他走过去,轻轻接过刀,说:“我来吧,你歇一会儿。

He walked over, gently took the knife, and said, "Let me do it, you take a break.

”妈妈看着他,笑了笑,眼里有一点点泪光,但没说什么。

"Mom looked at him and smiled, with a few tears in her eyes, but she didn't say anything.

那天晚上,饭桌上,爸爸突然说:“儿子,等以后你有了自己的孩子,

That night, at the dinner table, my father suddenly said, "Son, when you have your own children,

也要常回家看看我们。

And come home to see us often.

”小林点点头,说:“我会的,我永远不会忘记家是我的根。

"Xiao Lin nodded and said, "I will, I will never forget that home is my roots.

"

” 是的,家就是我们的根,是我们疲惫时的避风港,是我们孤单时的温暖灯光。

” Yes, home is our root, our safe haven when we are tired, and the warm light when we are lonely.

"

无论我们飞得多高,走得多远,心里有家,才不会迷路。

No matter how high we fly or how far we go, as long as we have a home in our hearts, we will not get lost.

有时候,一通电话,一封信,一顿饭,就能让彼此靠得更近一点。

Sometimes, a phone call, a letter, or a meal can bring us closer to each other.

小林懂了,真正的成功,不是赢得掌声,而是回家的时候,有人为你开门;

Xiao Lin understood that true success is not winning applause, but having someone open the door for you when you go home;

不是你能买多贵的东西,而是你愿意为家人多花一点时间。

It’s not about how expensive something you can buy, but how much more time you are willing to spend with your family.

他发了一条朋友圈:“世界再大,没有家人的地方,我不想久留。

He posted a message on WeChat Moments: “No matter how big the world is, I don’t want to stay long without my family.

”那一刻,评论区满是朋友的留言,有人说:“谢谢你提醒我,我要给我妈打个电话。

"At that moment, the comment section was full of messages from friends, and someone said, "Thank you for reminding me, I need to call my mother.

”也有人说:“看到这条,我决定这个春节,一定回家。

"Some people also said: "After seeing this, I decided to go home this Spring Festival.

"

” 生活可以很忙,但别忘了慢下来,看看那些一直在你身后的家人。

” Life can be busy, but don’t forget to slow down and look at the family members who are always there for you.

"

成功的意义,从来不是你拥有多少,而是你愿意和谁分享你的拥有。

The meaning of success is never how much you have, but who you are willing to share it with.

因为,没有家人,就没有真正的成功。

Because, without family, there is no real success.

春节那几天,小林几乎没有碰手机。

During the Spring Festival, Xiaolin hardly touched his phone.

他把手机静音,专心陪伴家人。

He muted his phone and focused on spending time with his family.

白天陪爸爸下棋、遛弯,晚上和妈妈一起包饺子、看春晚。

During the day, I play chess and take walks with my dad, and at night I make dumplings and watch the Spring Festival Gala with my mom.

他突然发现,小时候觉得很无聊的事,现在却成了他最放松、最想珍惜的时光。

He suddenly realized that the things he found boring when he was a child have now become the time when he is most relaxed and wants to cherish the most.

饭桌上,他们谈笑风生,偶尔回忆起以前的糗事,大家笑得眼泪都快流出来。

At the dinner table, they talked and laughed happily, occasionally recalling past embarrassing moments, and everyone laughed so hard that tears were about to come out.

那种笑,不是社交场合的礼貌微笑,而是从心里冒出来的真实快乐。

That kind of smile is not a polite smile in social occasions, but a real happiness that comes from the heart.

有一天晚上,小林坐在院子里仰望星空。

One night, Xiaolin sat in the yard and looked up at the stars.

爸爸走出来,递给他一杯热茶,坐在他旁边,一起看天。

Dad came out, handed him a cup of hot tea, sat next to him, and looked at the sky together.

爸爸轻声说:“你长大了,我们也老了。

Dad whispered: "You have grown up, and we have grown old.

以前你摔倒了,我们会拉你起来;现在我们累了,你也要学着拉我们一把了。

In the past, when you fell, we would pull you up; now that we are tired, you also have to learn to give us a hand.

”这句话让小林久久沉默。

"This sentence made Xiaolin silent for a long time.

他从来没有这样清晰地意识到,父母真的在慢慢变老。

He had never realized so clearly that his parents were really getting older.

他们不再像以前那样强壮,但他们依然用尽全力在给你爱、给你温暖。

They are no longer as strong as before, but they still try their best to give you love and warmth.

第二天,小林主动提议帮妈妈打扫厨房,擦窗、拖地,忙了一上午。

The next day, Xiaolin took the initiative to help his mother clean the kitchen, wipe the windows, and mop the floor, and was busy for the whole morning.

妈妈说:“你小时候扫地扫得乱七八糟,现在还真像个样了。

Mom said, “When you were a kid you made a mess when you swept the floor, but now it really looks good.

”他说:“那是因为我现在知道,这个家需要我守护。

"He said," That's because I now know that this family needs my protection.

”那一刻,他不再是那个被照顾的孩子,而是一个愿意回头照顾他们的大人。

"At that moment, he was no longer the child being taken care of, but an adult who was willing to look back and take care of them.

他终于明白,成长,不是你赚多少钱、走多远,而是你愿不愿意承担起对家的责任。

He finally understood that growth is not about how much money you make or how far you go, but whether you are willing to take responsibility for your family.

后来小林回到工作岗位,但他的心态已经不同。

Later, Xiaolin returned to work, but his mindset was different.

他依然努力工作,但不再让工作占据全部人生。

He still works hard, but he no longer lets work take over his entire life.

他学会了给生活留白,给家人留时间。

He learned to leave space in his life and make time for his family.

他每个星期固定打两次电话回家,

He calls home twice a week.

偶尔拍一段短视频给妈妈看北京的雪景、街头艺人的表演,或者是新学的菜谱。

Occasionally I’d shoot a short video to show my mother the snow scene in Beijing, the performances of street performers, or a new recipe I’d learned.

他还在周末参加志愿活动,去陪伴一些孤寡老人。

He also participates in volunteer activities on weekends to accompany some lonely elderly people.

因为他明白了,不是每个人都还有家人陪在身边,所以他更应该珍惜。

Because he understood that not everyone has family around them, so he should cherish them even more.

朋友问他:“你变得比以前更温柔了,是不是因为有了女朋友?

A friend asked him: "You have become more gentle than before, is it because you have a girlfriend?

”他笑着说:“没有,我只是意识到,我不能再把爱藏起来。

"He smiled and said, "No, I just realized that I can't hide my love anymore.

爱要说出来,感激也要表达出来,不然太迟了,会后悔。

Love must be expressed, gratitude must be expressed, otherwise it will be too late and you will regret it.

”朋友沉默了一下,说:“我明白了,我爸前段时间身体不好,

"My friend was silent for a while, then said, "I understand. My father was not in good health some time ago.

我却连一个‘辛苦了’都没说出口。

But I didn't even say "thank you for your hard work".

"

” 其实我们每个人都很像小林,在成长的路上跑得太快,常常忘了回头看看,

” In fact, each of us is very similar to Xiaolin, running too fast on the road of growth, often forgetting to look back,

"

那盏一直为我们亮着的灯。

The light that always stays on for us.

我们努力,是为了过更好的生活;但生活真正的意义,

We work hard to live a better life; but the true meaning of life is

是有人与你一起分享快乐、分担困难。

It's someone who shares happiness and difficulties with you.

而那个人,最可能就是你的家人。

And that person is most likely your family.

家人不是你成功后才需要回报的人,而是你一开始就不该忽略的存在。

Your family is not someone you need to repay after you succeed, but someone you should not ignore from the beginning.

他们不需要你多伟大、多有名,他们只希望你健康、平安、记得回家吃饭。

They don't need you to be great or famous, they just want you to be healthy, safe, and remember to come home for dinner.

人生的旅途上,风景固然重要,但能一路同行的人,更值得你去珍惜。

On the journey of life, the scenery is certainly important, but the people who can walk with you all the way are more worthy of your cherishing.

小林后来在一次演讲中说:“我曾以为世界上最远的距离是从我的办公室到故乡,

Kobayashi later said in a speech: "I used to think that the longest distance in the world was from my office to my hometown.

但后来我发现,最远的距离是我明明有家人,却忘了他们一直在等我。

But later I realized that the farthest distance was that I had a family but forgot that they were waiting for me.

”这句话打动了很多人,因为我们都知道,最深的牵挂,藏在最平凡的日子里。

"This sentence touched many people, because we all know that the deepest concerns are hidden in the most ordinary days.

爱是回家时的一碗热汤,是父母等你进门的目光,

Love is a bowl of hot soup when you return home, and the eyes of your parents waiting for you to come in.

是他们说无数次“注意安全”“多穿点衣服”,却从不说出口的“我想你”。

They said "be safe" and "wear more clothes" countless times, but never said "I miss you".

而你呢?

And you?

是不是也该回一条消息,打一个电话,说一句:“我也想你们了。

Should I reply to a message, make a phone call, and say, “I miss you, too.

”几个月后,小林迎来了自己三十岁的生日。

"A few months later, Xiaolin celebrated his 30th birthday.

往年,他总是和同事在外面聚餐、唱歌、喝酒,朋友们举着酒杯说:“三十而立,

In previous years, he always had dinner, singing and drinking with his colleagues outside. His friends raised their glasses and said, "At 30, you should be independent.

祝你越来越成功!

I wish you more and more success!

”可今年,他选择回家过。

But this year, he chose to go home.

他给妈妈打电话,说:“我想在家过生日,可以吗?

He called his mother and said, "I want to celebrate my birthday at home, is that okay?

”电话那头的妈妈,声音一下子哽咽了,说:“当然可以,我们等你回来。

"The mother on the other end of the phone choked up and said, "Of course, we'll wait for you to come back.

"

” 那天,小林回到家,门一开,屋里早就布置好了彩带和气球,

"" That day, when Xiaolin returned home and opened the door, the house was already decorated with ribbons and balloons.

"

桌上摆满了他爱吃的菜,还有一个他小时候最喜欢的水果蛋糕。

The table was filled with his favorite dishes and a fruit cake that was his favorite as a child.

爸爸在厨房忙前忙后,妈妈系着围裙,从厨房端出最后一道菜。

Dad was busy in the kitchen, and Mom, wearing an apron, brought out the last dish from the kitchen.

小林站在门口,看着眼前的这一切,鼻子一酸,说不出话来。

Xiao Lin stood at the door, looking at everything in front of him, his nose felt sore and he was speechless.

饭桌上,妈妈拿出一本旧笔记本,是他小时候写的愿望清单。

At the dinner table, his mother took out an old notebook, which contained a wish list he had written when he was a child.

第一页写着:“我想当一名科学家,带爸妈去北京看天安门。

The first page reads: “I want to be a scientist and take my parents to Beijing to see Tiananmen Square.

”妈妈笑着说:“你虽然没当科学家,但你带我们去了北京,还请我们吃了烤鸭。

"My mother smiled and said, "Although you didn't become a scientist, you took us to Beijing and treated us to Peking duck.

”爸爸在旁边点头,说:“你小时候说的愿望,我们都记得。

"Dad nodded and said, "We all remember the wishes you made when you were a child.

"

” 那一刻,小林才发现,原来他自己都忘了的梦想,父母却一直记在心里。

” At that moment, Xiaolin realized that his parents had always kept in mind the dream that he had forgotten.

"

他们不在乎你实现了多少目标,只关心你有没有开心,有没有好好吃饭,有没有睡得安稳。

They don't care how many goals you have achieved, they only care whether you are happy, eat well, and sleep well.

他们的世界很小,小到只有你;他们的爱很大,大到可以包容你所有的倔强、忙碌和沉默。

Their world is small, so small that it only contains you; their love is big, so big that it can accommodate all your stubbornness, busyness and silence.

吃完饭后,妈妈让他许愿。

After dinner, his mother asked him to make a wish.

小林闭上眼睛,心里只默默说了一句:“愿爸妈健康长寿。

Xiao Lin closed his eyes and said silently in his heart: "I wish my parents good health and longevity.

”他不再像以前一样,许愿升职加薪、名利双收。

"He no longer wishes for promotion, salary increase, fame and fortune as before.

他知道,那些都重要,但都不如眼前这一顿饭来得踏实。

He knew that those were important, but none of them was as solid as the meal in front of him.

晚饭后,他们一家三口坐在沙发上看老照片,聊小时候的趣事。

After dinner, the three of them sat on the sofa, looking at old photos and talking about interesting things from their childhood.

爸爸说他小时候怕黑,总缠着妈妈睡;妈妈说他第一次上台朗诵紧张得脸都红了。

Dad said that when he was a child he was afraid of the dark and always slept with his mom; Mom said that he was so nervous the first time he went on stage to recite that his face turned red.

小林听着,笑着,心里却慢慢泛起一股温柔的情绪。

Xiao Lin listened and smiled, but a gentle emotion slowly arose in his heart.

他意识到,人生就像这些照片,一张张拼在一起,才有完整的故事。

He realized that life is like these photos, and only when they are put together can a complete story be formed.

而父母,是这些故事里最不可缺少的主角。

Parents are the most indispensable protagonists in these stories.

那天晚上,小林发了一条朋友圈:“三十岁这天,我最大的礼物不是祝福,

That night, Xiao Lin posted a message on WeChat Moments: "On my 30th birthday, my greatest gift is not a blessing,

而是还能坐在爸妈身边,听他们唠叨,看他们笑。

Instead, I can still sit next to my parents, listen to their nagging and watch them laugh.

”评论里很多人留言:“真羡慕你,我爸妈不在了。

"Many people left comments: "I really envy you, my parents are no longer around.

”也有人说:“看完我哭了,我好久没回家了。

"Others also said: "I cried after watching it. I haven't been home for a long time.

”更多人私信他:“谢谢你提醒我,家真的不能等。

"More people sent him private messages: "Thank you for reminding me that home really can’t wait.

"

” 是的,家不能等,爱也不能等。

” Yes, home can’t wait, and neither can love.

"

这个世界上,有些事情可以重来,有些成功可以晚点,但陪伴家人的时光,

In this world, some things can be repeated, some success can be delayed, but the time spent with family is

一分一秒都值得珍惜。

Every minute and every second is worth cherishing.

他们不需要你变成谁,只希望你平安归来。

They don't need you to become someone, they just want you to return safely.

他们不追求你有多强大,只希望你不孤单,不遗憾。

They don't pursue how powerful you are, they just hope that you are not alone and have no regrets.

小林常说,人生最深的安全感,不是存款的数字,也不是头衔的高度,而是你知道,

Xiaolin often said that the deepest sense of security in life is not the number of deposits, nor the height of the title, but you know,

无论你经历什么,回头的那一刻,总有人为你留灯,为你热饭,为你张开怀抱,

No matter what you go through, when you look back, there will always be someone who leaves the lights on for you, warms your meals for you, and opens their arms for you.

说:“回来了就好。

He said, “It’s good to be back.

"

” 所以,请你不要等到有一天,想说“我爱你”却没机会;不要等到想一起吃饭,

” So, please don’t wait until one day you want to say “I love you” but don’t have the chance; don’t wait until you want to have a meal together,

"

却只剩一张空椅子;不要等到想拥抱的时候,只能对着照片流泪。

But there is only an empty chair left; don’t wait until you want to hug, then you can only cry in front of the photo.

趁现在,还来得及的时候,多回家吧,多说说话,多笑一笑。

Now, while there is still time, go home more often, talk more, and smile more.

因为,没有家人,就没有真正的成功;有家人的地方,才是你真正的归宿。

Because, without family, there is no real success; where your family is, that is your true home.

✍️ Vocabulary & Examples - 词汇和例子

Let's learn a few useful and meaningful phrases from today's podcast!

真正的成功

Meaning: true success

Explanation: This phrase means success that is meaningful and fulfilling, not just measured by money or status. In the podcast, it refers to having success *with* family and love.

Example from the text: 因为,没有家人,就没有真正的成功。

默默支持

Meaning: silently support

Explanation: This describes people who help you quietly without asking for anything in return—like parents. It's often used to express deep, unconditional care.

Example from the text: 谁一直默默支持你?是家人。

错过

Meaning: to miss (an opportunity, moment)

Explanation: Often used when someone regrets not doing something in time. In this story, it shows the feeling of regret when Xiaolin missed important moments with his family.

Example from the text: 他错过了爸爸生病前的那些小信号。

牵着你的手

Meaning: holding your hand

Explanation: This is a warm and poetic phrase that symbolizes love, support, and being together. It’s used in the story to show that true happiness is sharing success with loved ones.

Example from the text: 有人牵着你的手,一起笑着看风景。

珍惜

Meaning: to cherish; to treasure

Explanation: This verb means to value something or someone deeply. The podcast encourages us to cherish time with family before it's too late.

Example from the text: 不要等到失去,才知道珍惜。

Nhận xét